Join us for the first annual NLE Translation Slam as our Austrian, Danish and Catalan writers and their translators delve into the complexities of language and discuss the changes that occur when a text is translated from one language into another. The battle will play out in an onstage Slam, with writers reading from their work in its original language, followed by a translator who reads their interpretation of the text in English. By the end of the night, you’ll have first-hand experience of how easy it is for words to get lost in translation, and you will have an all-new appreciation for the unsung heroes of literature – the translators! Book sales and signing to follow.
Participants: Bernhard Aichner, Naja Marie Aidt, Jordi Puntí with Michael Reynolds, editor in chief of Europa Editions and six extraordinary translators.
Bernhard Aichner's thriller Woman of the Dead ("Totenfrau") has been a long-time bestseller in Austria and Germany. Aichner spent six months working for an undertaker while researching the novel, which has been sold in sixteen countries including the USA and the UK, and is being made into a feature length movie. House of the Dead, the second novel in the Blum trilogy, continues the series' success.
Author and photographer Bernhard Aichner was born in 1972 and lives in Innsbruck, Austria. He writes novels, audio and stage plays and has been awarded several literary prizes and scholarships for his work.
Find more information >here<
NUYORICAN POETS CAFÉ
236 E 3rd Street
NEW YORK, NY 1009